
100+ Traductions certifiées effectuées
Chez A2Z Language Hub, nous avons réalisé avec succès plus de 100+ projets de traduction certifiée pour des demandes d'immigration, juridiques, académiques et gouvernementales partout au Canada.
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée ?
Une traduction certifiée est une traduction officielle accompagnée d'une déclaration signée par le traducteur attestant que la traduction est fidèle et complète. Cette certification est requise par :
- IRCC (Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada)
- USCIS (United States Citizenship and Immigration Services)
- WES (World Education Services) et autres organismes d'évaluation des diplômes
- Les tribunaux et institutions juridiques
- Les universités et établissements d'enseignement
- Les organismes gouvernementaux aux niveaux fédéral, provincial et des États
Notre succès en traduction certifiée
Documents que nous avons certifiés
- Actes de naissance — 30+ traductions pour les demandes d'immigration et de citoyenneté
- Actes de mariage — 20+ traductions pour le parrainage de conjoint
- Relevés de notes académiques — 25+ traductions pour les évaluations WES et les admissions universitaires
- Certificats de police — 15+ traductions pour les demandes d'immigration
- Permis de conduire — 10+ traductions pour l'obtention de permis provinciaux ou d'État
- Passeports et cartes d'identité — 20+ traductions pour diverses demandes
- Contrats juridiques — 15+ traductions pour des affaires commerciales et juridiques internationales
- Documents judiciaires — 10+ traductions pour des procédures juridiques
Langues que nous certifions
Nous fournissons des traductions certifiées dans 90+ langues, notamment :
- Les plus courantes : Espagnol, français, arabe, mandarin, cantonais, pendjabi, hindi, portugais, russe, coréen, farsi, tagalog
- Européennes : Allemand, italien, polonais, roumain, ukrainien, grec, néerlandais, suédois
- Asiatiques : Japonais, vietnamien, thaï, bengali, tamoul, ourdou, indonésien
- Moyen-Orientales : Turc, kurde, hébreu, persan
- Toutes les autres langues sur demande
Pourquoi choisir notre service de traduction certifiée ?
Taux d'acceptation de 100 %
Toutes nos traductions certifiées ont été acceptées par l'IRCC, l'USCIS, WES, les tribunaux et les universités sans aucun rejet ni demande de retraduction.
Traducteurs professionnels agréés
Chaque traducteur de notre réseau est :
- ✅ Agréé par la STIBC — Society of Translators and Interpreters of BC
- ✅ Membre du CTTIC — Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada
- ✅ Membre d'associations provinciales — ATIO, OTTIAQ, ATIA, et autres
- ✅ Locuteur natif — Maîtrise parfaite des langues source et cible
- ✅ Expert métier — Expérience des documents d'immigration, juridiques et académiques
Ce qui est inclus dans chaque certification
- Traduction complète — Traduction fidèle mot à mot de votre document
- Lettre de certification — Déclaration signée d'exactitude et d'intégralité
- Titres du traducteur — Détails de la certification professionnelle et numéros de membre
- Timbre/Sceau de traduction — Sceau officiel du traducteur (le cas échéant)
- Coordonnées — Coordonnées du traducteur pour vérification
Délais d'exécution rapides
- Standard : 2 à 3 jours ouvrables
- Urgent (24 heures) : Disponible pour la plupart des documents
- Même jour : Disponible pour les documents simples de 1 à 3 pages
Tarification compétitive
- Langues courantes : à partir de 45 $/page
- Langues rares : à partir de 85 $/page
- Aucun frais caché — Tarification claire dès le départ
Voir la tarification complète →
Cas d'utilisation courants
Demandes d'immigration
Nos traductions certifiées soutiennent :
- Demandes de résidence permanente — Entrée express, programmes des candidats des provinces
- Demandes de citoyenneté — Citoyenneté canadienne et américaine
- Parrainage familial — Conjoint, parent, grand-parent
- Permis de travail — EIMT, EIM, permis de travail liés à un employeur donné
- Permis d'études — Visas d'étudiant pour le Canada
- Visas de visiteur — VRT, visas B1/B2
- Demandes d'asile — Documentation de soutien pour les demandes d'asile
Titres académiques
Soutien à votre éducation avec :
- Évaluations WES — World Education Services
- Évaluations IQAS — International Qualifications Assessment Service
- Admissions universitaires — Études de premier cycle et cycles supérieurs
- Permis professionnels — Certifications d'enseignant, infirmier, ingénieur
- Demandes de bourses — Documents de soutien pour l'aide financière
Documents juridiques
Pour les procédures juridiques, notamment :
- Soumissions aux tribunaux — Jugements étrangers, preuves, affidavits
- Contrats internationaux — Accords commerciaux, protocoles d'entente, documents de partenariat
- Droit de la famille — Décrets de divorce, accords de garde venant de l'étranger
- Successions — Testaments, procurations, documents d'héritage
- Dépôts d'entreprise — Statuts constitutifs, conventions d'actionnaires
Soumissions gouvernementales
Requis par divers organismes :
- Demandes de permis de conduire — Traductions de permis étrangers
- Demandes de changement de nom — Documents de soutien
- Enregistrement de propriété — Documents de propriété à l'étranger
- Enregistrement d'entreprise — Documents commerciaux internationaux
- Certifications professionnelles — Titres et licences étrangers
Notre processus de certification
Étape 1 : Soumettre votre document
Téléchargez-le via notre site Web sécurisé, par courriel (requests@a2zlanguagehub.com) ou WhatsApp (+1-604-720-7721)
Étape 2 : Recevoir un devis
Nous l'examinerons et enverrons un devis détaillé sous 2 à 4 heures, incluant :
- Le coût de la traduction
- Les options de délai d'exécution
- Les services supplémentaires (notarisation si nécessaire)
Étape 3 : Traduction professionnelle
Votre document est confié à un traducteur agréé ayant :
- L'expertise dans la paire de langues concernée
- L'expérience des documents d'immigration et juridiques
- Les titres de certification professionnelle requis
Étape 4 : Révision de qualité
Chaque traduction fait l'objet de :
- Un contrôle qualité initial par le traducteur
- Une relecture par un second linguiste (pour les documents complexes)
- Une vérification du format pour correspondre à l'original
Étape 5 : Certification
Le traducteur ajoute :
- Une déclaration de certification signée
- Ses titres professionnels et numéros de membre
- Ses coordonnées pour vérification
- Son sceau officiel (le cas échéant)
Étape 6 : Livraison
Vous recevez :
- Version PDF — Envoyée par courriel dès la fin du travail
- Copie papier — Envoyée par messager (facultatif, frais supplémentaires)
- Notarisation — Ajoutée si requise (frais supplémentaires)
Exigences de certification par institution
IRCC (Immigration Canada)
Exigences :
- Traduction par un traducteur agréé
- Déclaration de certification du traducteur
- Titres et coordonnées du traducteur
- Notarisation NON requise pour les demandes auprès de l'IRCC
Notre conformité : ✅ Toutes les exigences sont respectées
USCIS (Immigration USA)
Exigences :
- Traduction fidèle et complète
- Certification d'exactitude par le traducteur
- Déclaration des qualifications du traducteur
- Notarisation NON requise pour la plupart des demandes auprès de l'USCIS
Notre conformité : ✅ Toutes les exigences sont respectées
WES (World Education Services)
Exigences :
- Traduction par un traducteur agréé/professionnel
- Déclaration d'exactitude du traducteur
- Nom, signature et titres du traducteur
- Envoyé directement par l'établissement ou le traducteur agréé
Notre conformité : ✅ Toutes les exigences sont respectées
Tribunaux canadiens
Exigences :
- Traduction assermentée ou traduction certifiée
- Titres du traducteur
- Peut nécessiter une notarisation selon le tribunal
Notre conformité : ✅ Notarisation disponible sur demande
Universités
Les exigences varient selon l'établissement :
- Nécessitent généralement une traduction certifiée ou professionnelle
- Certaines acceptent les traductions notariées
- Les titres du traducteur sont généralement requis
Notre conformité : ✅ Souplesse pour répondre aux exigences spécifiques des établissements
Ce que disent nos clients
"J'ai fait traduire mon acte de naissance pour ma demande de RP. L'IRCC l'a accepté sans problème. Rapide et professionnel !"
— Demandeur d'immigration, Toronto
"J'avais besoin d'une traduction urgente pour une évaluation WES. Ils ont livré en 24 heures et WES l'a acceptée immédiatement."
— Étudiant international, Vancouver
"Ils ont traduit tous mes documents académiques depuis l'arabe. Qualité parfaite et ils ont compris exactement ce dont WES a besoin."
— Client pour évaluation de diplômes, Calgary
"En tant qu'avocat en immigration, je fais confiance à A2Z pour toutes les traductions certifiées de mes clients. Jamais eu de rejet."
— Cabinet d'avocats en immigration, Montréal
Foire aux questions
Dois-je envoyer les documents originaux par la poste ?
Non. Nous acceptons les numérisations de haute qualité, les photos ou les PDF. Vous gardez vos originaux.
Combien de temps prend la certification ?
2 à 3 jours en standard. Service urgent 24 heures disponible. Le jour même pour les documents simples.
La notarisation est-elle requise ?
Pas pour l'IRCC, l'USCIS ou WES. Uniquement si l'institution destinataire le demande spécifiquement.
Ma traduction sera-t-elle acceptée ?
Oui. Nos traductions certifiées répondent à toutes les exigences et ont un taux d'acceptation de 100 %.
Que se passe-t-il si ma langue n'est pas répertoriée ?
Contactez-nous. Nous avons accès à des traducteurs agréés dans des langues rares à travers le monde.
Pouvez-vous traduire des documents de n'importe quel pays ?
Oui. Nous traduisons des documents émis dans n'importe quel pays, dans n'importe quelle langue.
Ressources connexes
- Services de traduction certifiée
- FAQ sur la traduction certifiée
- Tarifs de traduction
- Plus de 80 langues traduites
- Nos traducteurs professionnels
Besoin d'une traduction certifiée ? Envoyez-nous un courriel à requests@a2zlanguagehub.com ou appelez/WhatsApp : +1-604-720-7721
