Canadian FlagFièrement canadienne, propriété et gestion canadiennes
+1 (604) 720-7721requests@a2zLanguageHub.com
A2Z Language Hub
Interpretation services including on-site, over-the-phone and video remote interpretation

FAQ sur les services d'interprétation

L'interprétation professionnelle — Réponses à vos questions

1. Quels types de services d'interprétation proposez-vous ?

Nous proposons quatre principales modalités d'interprétation :


2. À quelle vitesse puis-je obtenir un interprète ?

Disponibilité par type :

Les délais d'obtention dépendent de la rareté de la langue, du moment de la journée et de l'expertise requise (médicale, juridique, technique).


3. Combien coûte l'interprétation ?

Le prix de l'interprétation varie selon le type et la durée :

Facteurs affectant le coût :

Pour un prix précis, demandez un devis d'interprétation ou contactez-nous à requests@a2zlanguagehub.com.


4. Quelle est la différence entre l'OPI, la VRI et l'interprétation sur place ?

CaractéristiqueOPI (Téléphone)VRI (Vidéo)Sur Place
ConnexionTéléphone/audio uniquementAppel vidéoPrésence physique
Indices visuelsAucunOui (vidéo)Complets (en personne)
InstallationImmédiateRapide (appareil requis)Rendez-vous programmé
Idéal pourConversations simples, appelsVisites médicales, réunionsConférences, juridique, événements
CoûtLe plus bas (à la minute)Moyen (à la session)Le plus élevé (horaire + trajet)
Médiation culturelleLimitéeModéréeComplète

Choisissez l'OPI pour les consultations téléphoniques rapides et les échanges d'informations simples.

Choisissez la VRI lorsque la communication visuelle importe mais que la présence physique n'est pas nécessaire (rendez-vous médicaux, réunions virtuelles).

Choisissez le Sur Place pour les situations complexes nécessitant une présence totale, une médiation culturelle ou une durée prolongée (conférences, tribunal, procédures médicales).


5. Quelles langues sont disponibles pour l'interprétation ?

Nous proposons l'interprétation dans plus de 200 langues, notamment :

Les plus demandées : Espagnol, mandarin, cantonais, français, arabe, coréen, vietnamien, tagalog, russe, portugais, allemand, japonais, hindi, pendjabi, farsi.

Et aussi : Italien, polonais, ukrainien, turc, thaïlandais, bengali, ourdou, somali, swahili, etc.

ASL : Interprétation en langue des signes américaine disponible.


6. Vos interprètes sont-ils certifiés ?

Oui, nos interprètes sont professionnellement qualifiés :


7. Pouvez-vous fournir des interprètes pour des rendez-vous médicaux ?

Oui, nous sommes spécialisés dans l'interprétation médicale pour :

Nos interprètes médicaux respectent la confidentialité des patients, sont formés au protocole HIPAA et facilitent une communication bidirectionnelle précise.


8. Proposez-vous l'interprétation juridique pour des procédures judiciaires ?

Oui, nous fournissons l'interprétation juridique pour :

Nos interprètes juridiques comprennent les procédures judiciaires, maintiennent une stricte impartialité et fournissent une interprétation complète et fidèle.


9. Comment réserver un interprète ?

Pour l'OPI/VRI (rapide/le jour même) :

  1. Appelez-nous au +1-604-720-7721 ou écrivez à requests@a2zlanguagehub.com.
  2. Précisez la langue et le type d'appel.
  3. Nous vous connectons immédiatement ou programmons l'appel.

Pour le Sur Place/ASL (réservation à l'avance) :

  1. Contactez-nous avec : Date, heure, lieu, langue, détails de l'événement et durée estimée.
  2. Nous confirmons la disponibilité et fournissons un devis.
  3. Une fois approuvé, nous assignons un interprète et envoyons une confirmation.

10. Quelle est votre politique d'annulation ?

OPI/VRI : Peut être annulé à tout moment avant le début de la session sans frais pour les appels programmés annulés avec préavis.

Interprétation sur place :

Interprétation ASL :


11. Proposez-vous l'interprétation pour des conférences et des événements ?

Oui, nous sommes experts en interprétation de conférence :

Nous fournissons les interprètes, la location d'équipement (casques, cabines) et le support technique.


12. Quel équipement est nécessaire pour la VRI ?

Configuration minimale :

Nous prenons en charge Zoom, Microsoft Teams, Google Meet, WhatsApp Video et notre propre plateforme VRI.


13. Les interprètes respectent-ils la confidentialité ?

Absolument. La confidentialité est primordiale :


14. Les interprètes peuvent-ils assurer une médiation culturelle ?

Oui, les interprètes peuvent fournir un contexte culturel lorsque cela est approprié pour clarifier des concepts spécifiques, expliquer des normes culturelles et éviter les malentendus. Cela est fréquent dans les contextes médicaux, juridiques ou lors de négociations commerciales.


15. Et si l'interprète arrive en retard ou ne se présente pas ?

Nous maintenons un taux de fiabilité de plus de 99 %. En cas de problème, nous vous informons immédiatement et cherchons un interprète de remplacement en urgence. En cas d'échec, un remboursement complet ou une reprogrammation gratuite est proposé.


16. Proposez-vous l'interprétation pour des rendez-vous de télésanté ?

Oui, parfaitement adapté : L'interprète rejoint l'appel vidéo entre le patient et le médecin sur des plateformes comme Zoom ou Doxy.me, facilitant une communication fluide en temps réel, sans contact physique.


17. Pouvez-vous fournir une interprétation consécutive et simultanée ?

Oui, nous proposons les deux modes :


18. Proposez-vous l'interprétation pour les personnes sourdes et malentendantes ?

Oui, nous avons des interprètes ASL certifiés pour tous types de contextes : médicaux, juridiques, éducatifs, professionnels et communautaires. Nos interprètes sont certifiés RID ou NAD et sont compétents au sein de la communauté sourde.


Prêt à réserver un interprète ?

Demander un devis d'interprétation Contactez-nous

D'autres questions ? Envoyez-nous un courriel à requests@a2zlanguagehub.com ou appelez-nous/WhatsApp : +1-604-720-7721