Canadian FlagFièrement canadienne, propriété et gestion canadiennes
+1 (604) 720-7721requests@a2zLanguageHub.com
A2Z Language Hub
Translation services including certified, specialized and technical translations

FAQ sur les services de traduction

Traduction de documents professionnels — Réponses à vos questions

1. Quels types de services de traduction proposez-vous ?

Nous proposons trois principaux types de services de traduction :


2. Combien coûte une traduction ?

Le prix d'une traduction dépend de plusieurs facteurs :

Pour obtenir un prix précis adapté à votre projet spécifique, demandez un devis gratuit ou contactez-nous à requests@a2zlanguagehub.com.


3. Combien de temps prend une traduction ?

Délai standard :

Options d'urgence disponibles :

Les délais exacts sont indiqués dans votre devis en fonction de votre projet spécifique.


4. Quelles langues traduisez-vous ?

Nous traduisons plus de 200 langues, notamment :

Européennes : Espagnol, français, allemand, italien, portugais, russe, polonais, néerlandais, suédois, norvégien, danois, grec, turc, ukrainien, roumain, hongrois, tchèque.

Asiatiques : Chinois mandarin, japonais, coréen, thaïlandais, vietnamien, indonésien, malais, hindi, pendjabi, ourdou, bengali, tamoul, tagalog.

Moyen-Orient : Arabe, hébreu, farsi (persan), kurde, pachto.

Africaines : Swahili, amharique, somali, yoruba, zoulou.

Nous travaillons avec des traducteurs dont c'est la langue maternelle pour chaque paire de langues afin de garantir la précision culturelle et linguistique.


5. Qui traduira mes documents ?

Toutes les traductions sont réalisées par des traducteurs professionnels qui sont :

Pour les traductions certifiées, nous utilisons :


6. Garantissez-vous la confidentialité ?

Absolument. La confidentialité est un pilier de notre service :


7. Quels formats de fichiers acceptez-vous ?

Nous acceptons pratiquement tous les formats :

Documents : PDF, Word (DOC/DOCX), Excel (XLS/XLSX), PowerPoint (PPT/PPTX), texte brut (TXT).

Images : JPG, PNG, TIFF, BMP, documents numérisés, photos de téléphone.

Publication assistée par ordinateur (PAO) : InDesign (INDD), Illustrator (AI), Photoshop (PSD).

Web et technique : HTML, XML, JSON, XLIFF, fichiers PO.

Autres : Dessins CAO, sous-titres (SRT/VTT), livres numériques (EPUB).

Si vous avez un format inhabituel, demandez-nous — nous pouvons probablement le gérer.


8. Allez-vous conserver la mise en forme de mon document ?

Oui, nous conservons la mise en forme originale, y compris :

Formats de livraison :

Les documents complexes de PAO ou contenant beaucoup d'éléments graphiques peuvent nécessiter des services de PAO supplémentaires.


9. Pouvez-vous gérer des traductions urgentes ?

Oui, un service urgent est disponible :

Des frais d'urgence s'appliquent en fonction de l'urgence et de la taille du projet. Contactez-nous avec votre délai et nous vous confirmerons la faisabilité immédiatement.


10. Comment puis-je commencer ?

C'est très simple :

  1. Envoyez votre document : Via le site web, par courriel (requests@a2zlanguagehub.com) ou par WhatsApp (+1-604-720-7721).
  2. Précisez vos besoins : Langue cible, délai, instructions particulières.
  3. Recevez un devis : Nous examinons et envoyons un devis détaillé en quelques heures.
  4. Approuvez et payez : Une fois approuvé, nous commençons immédiatement.
  5. Recevez votre traduction : Livrée dans les délais sous forme de PDF ou dans le format demandé.

11. Proposez-vous des services de révision et de relecture ?

Oui, nous proposons :

Idéal pour :

Les tarifs de relecture sont généralement inférieurs à ceux d'une traduction complète.


12. Et si j'ai besoin de modifications après la livraison ?

Nous garantissons notre qualité :

Nous voulons que vous soyez entièrement satisfait. Contactez-nous pour toute préoccupation et nous la traiterons rapidement.


13. Traduisez-vous des sites web et du matériel marketing ?

Oui, nous sommes spécialisés dans la traduction marketing et la localisation :

Nos traducteurs marketing adaptent les messages pour qu'ils résonnent culturellement, pas seulement pour une traduction littérale.


14. Les traductions sont-elles garanties d'être acceptées par les institutions ?

Pour les traductions certifiées :

Pour les traductions générales :


15. Pouvez-vous traduire des documents manuscrits ?

Oui, mais avec certaines considérations :

Conseil : Si possible, fournissez une version dactylographiée/imprimée à côté de l'original manuscrit pour comparaison et précision.


16. Proposez-vous des remises sur volume ?

Oui, des remises sur volume sont disponibles pour :

Contactez-nous pour un devis personnalisé en fonction de votre volume et de vos exigences spécifiques.


17. Quels modes de paiement acceptez-vous ?

Nous acceptons :

Le paiement est généralement dû avant la livraison, bien que des arrangements puissent être pris pour les grands projets d'entreprise.


18. Travaillez-vous avec des entreprises et des organismes gouvernementaux ?

Absolument. Nous servons :

Nous pouvons nous adapter aux processus d'approvisionnement, à l'enregistrement des fournisseurs et aux exigences de facturation des entreprises.


19. Pouvez-vous traduire des messages WhatsApp et des captures d'écran ?

Oui, nous traduisons les conversations WhatsApp pour diverses raisons :

Cas d'utilisation courants :

Ce que nous fournissons :

Comment soumettre des messages de discussion :

  1. Exporter la discussion : WhatsApp → Discussion → Exporter discussion (sans médias ou avec médias).
  2. Méthode des captures d'écran : Prenez des captures d'écran claires de l'intégralité de la conversation.
  3. Format : PDF, images ou fichier d'exportation .txt.
  4. Envoyez-nous : Via le site web, par courriel ou par WhatsApp.

Prix : Basé sur le nombre de mots ou le nombre de pages une fois mis en forme.

Options de mise en forme :

Confidentialité : Toutes les conversations sont traitées avec une confidentialité stricte. Nous signons des NDA sur demande.

Délai d'exécution typique : 2 à 3 jours pour des conversations de longueur standard, service urgent disponible.

Conseil : Pour l'immigration, incluez le contexte complet de la conversation (dates, participants) et précisez si la certification de l'IRCC est requise.


Prêt à faire traduire vos documents ?

Demander un devis de traduction Contactez-nous

D'autres questions ? Envoyez-nous un courriel à requests@a2zlanguagehub.com ou appelez-nous/WhatsApp : +1-604-720-7721